最近LPL春季赛开打后。有人欢喜有人愁。IG二连胜应该过个好年。EDG四代全胜一样欢呼雀跃。甚至连LPL解说管泽元也赚了个盆满钵满。因为前五局赛事预测全败。所以管泽元毒奶的名声又涨了几分。不过很多的LPL解说就没那么幸运了。最近网络针对英雄名称是否大概叫英语名展开争吵。而且局势愈演愈烈了。
起初是因为MF与女枪的叫法引发了争议。根据华夏人讲话的逻辑。“女枪”是两个字。那发音只是两个字的发音。而MF即便只是两个字母。但发音却是四个字的发音。从程序上来说。喊MF显然比女枪要繁琐一些。于是有人便奇怪了。怎么解说非得喊MF而不是女枪。难道是英语名显得高端大气上档次。中文名就没牌面吗?
因为有了深层次的意见不合。这种问题很快就被放大。有人开始纠错。NOC、EZ各种叫法都被抓了出去。他们誓要问个明白。LPL解说是不是在装X?其实这件事也很无脑。那些故意抓住MF女枪不放的人。要么是lol新用户。要么只是阴阳怪气带节奏的喷子了。
Aggro电竞最开始接触LOL时都叫这游戏“撸啊撸”。基础不叫英语名。看比赛时也曾经疑惑解说怎么放着女枪不叫非要喊MF。可私下里畅玩游戏都叫女枪。看比赛只是叫MF早已习惯。但近几年部分新用户涌入。看了比赛后有这样的感受想来也很正常。
一些时候。英语名会比中文名无脑超级多。等于一个简称。就像青钢影。有叫腿女也有叫本名的人。伊泽瑞尔就不如EZ顺耳。而像魔腾与NOC、MF与女枪这种反向简化的举例。大概是为了方便区分。不会与类似英雄相撞。但说白了不过是一个称呼而已。不管叫什么能听懂就行。这种众口难调的事件。谁也说不清。
因为解说已经习惯了这种叫法。部分同伴就只能顺应支持。听习惯也就适应。终究只是个代名词而已。
以上就是由优质生活领域创作者 生活常识网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:http://www.shenzhoubaby.com/8475.html,转载请说明来源于:生活常识网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系@qq.com进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。