文章目录[隐藏]
[Photo/Unsplash]
“杯水车薪”。汉语成语。意思是用一杯水去救一车着了火的柴草(trying to put out a blazing cartload of faggots with a cup of water)。比喻实力太小。解决不了问题。与英语习语“a drop in the bucket”意思相近。
例句:
这些捐赠钱款只是杯水车薪。
These contributions are just a drop in the bucket.
非常多集团捐赠食品和药品来帮助地震幸运存活的人。但与所需物资相比这只是杯水车薪。
Many companies donated food and medicine to help the survivors of the earthquake, but it was just a drop in the ocean of what was needed.
Editor: Jade
以上就是由优质生活领域创作者 生活常识网 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文标题:杯水车薪的意思(一份不可多得的学习资料)
本文地址:http://www.shenzhoubaby.com/1450.html,转载请说明来源于:生活常识网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系@qq.com进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
本文地址:http://www.shenzhoubaby.com/1450.html,转载请说明来源于:生活常识网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系@qq.com进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。